英魂之刃口袋版腾讯
今日下單立減5%
24小時翻譯熱線:400-666-3966
當前位置: 主頁 > 翻譯常見問題 >

翻譯公司為什么還要收取定金?


作者:admin 發布時間:2015-07-03 17:13 瀏覽:

翻譯公司

    問:翻譯公司為什么還要收取定金?

    答:其實很多行業中都有收取定金的規定,翻譯公司也不例外。定金可以保證我們翻譯公司的翻譯工作有序進行,因為翻譯行業不象其他行業有實在產品的存在,翻譯工作是腦力和時間的結合體,翻譯公司的翻譯員是要付出勞動力的。

    例如:

    我們的業務人員接到A客戶下的一個翻譯工作,8千字的合同,中文到英文,總金額1000元,時間3個工作日內完成。

    A客戶告訴我們的業務人員這份合同非常重要,一定要專業、準時交稿,因為過兩天他們的一個歐洲客戶要過來與他們老板談一個幾百萬的項目,此合同請務必謹慎。

    我們的業務人員向A客戶介紹了我們翻譯業務流程,在開始翻譯工作之前A客戶需要支付總金額30%的定金。A客戶因種種原因(如:太忙;財務今天不在;你這點錢算什么,我們公司這么大還能少了你這點錢,到時候直接過來取就可以了,等等)沒有支付這個定金,就這樣我們相信了這個客戶,在未收到定金的情況下開始了這個翻譯工作。2日內,我們就完成了這個翻譯工作,正準備告訴A客戶我們已經提前翻譯完了。A客戶的電話來了,“不好意思我們歐洲客戶的行程有變,不過來了。我們委托你們翻譯的那個文件不需要了,實在抱歉,下次再合作!”

    在這樣的情況下,我們的業務人員很難從A客戶處收到錢,并且我們花了2天翻譯的針對A客戶的合同也將成為一個廢紙,只有A客戶需要它,這份合同對別人沒有任何意義。

    結果:翻譯公司處于被動狀態,錢可能一分收不回,而且要支付翻譯員的錢!

    再例如:

    翻譯公司接到B客戶的一個“標書”翻譯項目,翻譯費用人民幣1萬,標書一般內容非常多,設計到投標的方方面面,如果翻譯公司不收取定金。在B客戶投標失敗的情況下,翻譯公司可能收不到一分錢或很難收到大部分的錢,B客戶的理由是:你們翻譯的不好,不專業,所以才讓我們投標失敗。面對這樣的情況,翻譯公司也是很被動的,其實,B客戶投標失敗的原因是多方面的,并非一定是翻譯的問題。

    以上例子是我們的業務人員在長期的業務中的一點體驗,也希望廣大客戶理解“收取定金對于我們減少損失的重要性”。并非是我們對自己翻譯質量的不自信。



    本文出自深圳市諾貝筆翻譯有限公司盧師爺
    原文地址:http://www.026jy.com/faq/15.html



?★?上一篇:如何選擇一家高質量專業翻譯公司? ?★?下一篇:翻譯文件不能正常顯示怎么辦?




?
英魂之刃口袋版腾讯 成都站街女照片 北京时时的官网下载 广东11选5胆拖技巧 山东体育频道在线直播 三公经费指什么 赛车pk10技巧玩法分析 欧乐棋牌赌博 dnf小号几级可以赚钱 玩淘宝快3输了很多钱 乐翻二人麻将手机版 北京pk赛车彩票合法吗 一级a做爰全过程片